10月21日至22日,由外国语学院院长邓俊教授带队,外国语学院杜文、武艳霞、彭红、裴汉云和廉玉营老师参加了在荷田大酒店举办的第十二届中西部地区翻译理论与教学研讨会暨翻译研究国际论坛。
本次研讨会由中国译协翻译理论与教学委员会、湖北省翻译工作者协会主办,湖北经济学院承办。会议的主题为:“一带一路”、“中国文化走出去”、“长江经济带”等国家发展战略下,翻译理论与教学,语言服务产、学、研合作机制以及翻译人才培养及其相关研究。
21日上午,在简短的开幕式后,Roberto A. Valdeon教授、武汉大学刘军平教授、上海外国语大学梅德明教授、英国杜伦大学郑冰寒博士以及四川外国语大学胡安江教授分别进行了主旨报告。21号下午,在湖北经济学院5号教学楼,进行了分论坛讨论,主题分别为“新时期笔译理论与实践研究”、“新时期口译理论与实践研究”、“翻译技术与翻译教学研究”、“语言服务业产、学、研合作研究”。各位老师按照自己的兴趣和研究方向,选择不同的分论坛,学习了解学界前辈及大咖们的研究。晚上的青年学者分论坛上,我院教师武艳霞应邀发言,主题为《“一带一路”背景下应用型本科大学商务英语口译教学改革探讨》,与在会的各位老师、同行进行了探讨。22号上午,华中科技大学王树槐教授和Cecilia Alvstad教授首先进行了主旨报告,随后进行了“校政行企”协同创新高峰论坛,来自翻译行业的各位高管向大家展示了人工智能技术与机器翻译,对于高校翻译人才的培养提出了企业的要求。
会议在热烈的掌声中结束。参会的各位老师纷纷表示,参加这样的会议,扩大了视野,对于自己的研究方向有了更清晰的想法,同时也可以反哺教学,带回新的理念与方法,以后应该多参加这样的会议,不断提高自身水平。